检测到广告屏蔽插件

多年坚守,做站不易,广告是本站唯一收入来源。

为了继续访问本网站,请将本站加入您的广告屏蔽插件的白名单。

当前位置: 西方奇幻小说网 > 漩涡编年史 #1 漩涡幻视> 第十三章

第十三章

"什么?"薇环顾四周,试图定位声源。恰如其分地,这无源之声无疑来自那个自称"述者"的男人。

"怎会..."他刚启问便戛然而止,仿佛要掩饰自己的困惑。"此次与先前不同。"陈述带着沉重尾音,薇难以解读。"这是何种魔法?"

"我也想知道!"薇环抱住自己。他每次开口都令肌肤泛起细碎涟漪,激起阵阵寒栗。"是你让我来找你。看,我做到了。"虽然并非刻意为之。"现在,给我答案。"

薇暗自期望,无论这是何种联结,对方都感知不到她的情绪。否则就会知道这番质问远不如表面来得笃定。外表她可以维持王储的从容,内里...薇只觉得是个疲惫迷茫的十七岁少女。但她绝不需要任何人看穿这点。

"你不在命运焦点?"

"应该不是。除非我的床榻成了命运焦点。"

"不太可能..."漫长的沉默降临,薇抓住时机反问。

"何为命运焦点?"

"世界曾发生变革之地,或尚可被改变之处。那些所在命运具可塑性,未来——过去现在皆然——尚未成定数。"他实事求是的口吻令她惊讶。过去数日知晓太多秘辛后,竟有人愿告知如此朴素真相,反而显得异样陌生。

“没错,我的床绝对算不上舒适,”维低声嘟囔。她本无意让他听见,但一声轻笑却穿透意识传来。看来无论她说话多轻他都能听见——这点得记牢。维清了清嗓子,试图忽略自己仍发着光且正与脑中男子对话的事实。“为什么我只能在命运交汇处看见你?”

“因我乃天命之音,你乃天命勇士,我们本就与这世界的命运紧密相连。在那些特殊地点,我们之间的距离会大幅缩短。”

“那为何在此处也能与你交谈?”

“想必仍是凭借我们之间的联结。”他淡然答道。

维忍住没有戳穿他语气里透出的不确定感——那正与她心中的惶惑如出一辙。她也暂时不去深究“天命之音”与“勇士”的说法,毕竟在遗迹时他就避而不答。于是她转而问道:“你叫什么名字?”

“我的名字?”

“对,你的名字。上次交谈时你就知道我的了...况且,既然我深更半夜在寝宫里与你对话,你总该表示诚意。”

他嗤之以鼻:“我可不欠你什么。”

“告诉我吧。”维叹着气捏了捏鼻梁。

“塔阿文。”

塔阿文。这确实是个闻所未闻的名字。维艰难地咽了咽口水,低头注视着自己双手,看着流光如萤火虫的轨迹般从皮肤渗出,消逝在黑暗中。

这一切令人难以置信。不到一周前,维还以为自己毫无魔力——至少微乎其微。而现在,她只希望生活中能少些魔法踪影。

“我能否冒昧问句...你是真实存在的吗?”

“我显然真实存在。”他语气里的愠怒让她唇角微扬。“该由我来问你才对。”他低声说。

“我也是真实的。”维陷回枕头堆里。更准确地说,是疲惫不堪。她仰望着周身飘散的光丝,它们似乎比先前更纤细了。“我到底怎么了,塔阿文?”

“这个问题需要穷尽一生来解答。”

“这种魔法...”维顿了顿,而他并未接话。在持续消散的魔法辉光中,沉默蔓延开来。维低头看向陷在绒被褶皱里的手,仅剩几缕光丝仍萦绕指间。

起初她召唤火焰,继而光化为火,如今...竟是这般景象。

“这种魔法,”维加重语气继续问,“当真属于雅尔根?”

“是的,”他庄重答道,“当我诵出萨玛莎真言时,你便被赋予了领悟雅尔根恩赐的能力。”

真言掠过心头的刹那,最后几缕光丝也脱离了维的身体。塔阿文似乎还欲言语,但维已无力维持连接——至少此刻,他的未尽之言终成谜题。夜声霎时涌入耳膜,她方才惊觉先前万籁俱寂。塞拉说得对,那位旅人早预知她会获得这种力量...

无数疑问此刻在维脑海中翻涌,但她已疲惫得连眼皮都无力抬起,更遑论思索答案。

* * *

维刚叩门踏入塞拉的王座厅,立时听见一句:“你迟到了。”

“抱歉。”维尽量避免找借口,“我起晚了,课程顺延,整天都在赶进度。”

“请务必准时,公主殿下,我们要补的课业很多。”塞拉从她的木叶王座起身,走向通往书房的暗门,“过来,我们在这里授课。”

“我熬夜研读您的书才起晚的。”维举起那本小册子,在昨日相同的座位落座。

“是么?”塞拉也随之坐下,“那你简要概述雅尔根的魔法特性。”

“这是外界共有的魔法体系,却超脱元素范畴。某种程度上...是诸元素交融的产物。需借由真言咒语方能引动雅尔根之力。”

“精炼的概括。”塞拉伸手接过维递来的书册,“我们从我最先掌握的真言开始。”

塞拉翻开书页置于两人之间。令维大为宽慰的是,这页并非纳罗真言——她可不愿在塞拉面前与那位神秘友人相逢。

“杜罗。”维盯着书页念出声。

“什么?”塞拉猛然抬头,“你刚才念了什么?”

“德罗?”她重复道,语气略显犹豫,“我的发音肯定有问题...”

“我从没听过这种读法。我是按照母亲的发音来念的,而她的发音又继承自她的母亲。”

“那您怎么念?”维不得不追问。

“达洛尔。”维注视着塞赫拉念出这个词时的口型,确保自己准确捕捉到对方的发音。这种视听割裂感很奇特,因为女人翕动的嘴唇与书页上的文字形态毫无相似之处。

“达洛尔。”维试着复述,但这个词在她舌尖显得笨拙而生涩,完全没有那种奇妙的韵律感。

“你为什么念成德罗?”塞赫拉谨慎地问道。就像维模仿她发音时的感受一样,这位族长复述维的读音时也显得古怪——在维听来还有些许偏差。

“书上就是这么写的。”维指向书页。

“你能看懂这些符号?”

“是的...”维谨慎地回答。塞赫拉向后靠进椅背,族长审视的目光扫过她,冷静而带着算计。维在座位上不安地挪动,翘起腿交叠双手。她尽可能保持沉默,但最终还是忍不住问道:“您看不懂吗?”

“看不懂。”这个答案在维耳中嗡嗡作响。

“可是...您怎么知道内容?您肯定能看懂吧?”维重新看向书本。确实,"德罗"这两个字在她眼中依然清晰可见,她不明白这些符号怎么可能被解读成其他内容。

“我说过,我从母亲那里学来,而她也是从她的母亲那里学来。但我没告诉你的是,我们家族没人能看懂这些奇特的符号。”

“那您能看到这些圆圈和线条吗?”维小心翼翼地问。

“能看到。”塞赫拉沉思片刻,“你是怎么读出这个词的?”

“我不知道,”维坦白道,希望塞赫拉相信她并非刻意回避问题——这次确实没有。“我看到它时就...听到声音?看到文字?不,不完全是...就像符号在我眼前变形,等变化结束时已经与最初所见完全不同,但在形态转换的过程中我领悟了含义,知道该怎么念。”

塞赫拉轻敲着扶手,指尖在边缘快速轮番叩击。“我没有这种感觉。”她最终说道。

“我没撒谎。”维急忙辩解。

“我知道你没撒谎。”

“您怎么知道?”

“祖母说过,她的曾祖母能从这些符号中解读含义。但我和母亲都不相信,因为我们看到的只有古怪的圆圈和螺旋。可你...你真能看懂?”

“我...我想可以?但不敢保证完全正确...”维的视线从书页缓缓移向塞赫拉,“我能看懂这意味着什么?”“看懂”这个词对维而言或许过于美化了她面对书页时的感受,也许这与塔文赋予她的"领悟力"有关。

“目前还不好说。但我确信这会加速你的修行。”

“太好了...我只想掌控魔力并隐藏它。”维强调道。绝不能再发生丛林中那样火焰失控...或是突然发光的意外。塞赫拉投来锐利的目光。“我无意冒犯,”维急忙补充,“我想隐藏魔力不是因为...”

“我知道在那座冰封之城,人们会如何评价'北方魔法'。”塞赫拉露出淡漠的微笑。

“真的,最重要的是控制魔力。如果我回到首都却引发大火——”

“我们会确保你掌握控制力。这本就是我的职责,那位旅人交代过:我要将关于雅尔根魔法的全部知识传授给你。现在,德罗...请伸出手。”塞赫拉掌心向天舒展修长的手指,维模仿着她的动作。“我将这视为魔力的平台,在此之上构筑德罗。”

“构筑?”

塞赫拉用指尖描摹书中的符号,随后在离掌心一寸处重复相同动作。她的轨迹精准无误,在空中勾勒出与书中完全相同的德罗符号。幽灵般的符文轮廓悬浮在塞赫拉皮肤上方,符号顶端还浮着一团光球。

“你并没有……发光。”维还记得昨晚她身体散发出的缕缕光芒。

“没有。”塞赫拉古怪地看着她。“我只需在脑海中构想想要制造的幻象——那个光球。其他东西都不会发光。”

“当然不会,”维低声说。塞赫拉仍紧盯着她。既然已经引起怀疑,不如索性问个明白。“你施法时听到过声音吗?”

“声音?什么样的声音?”既然塞赫拉需要追问,那她显然从未听过。

“没什么。”维摇摇头。“昨晚我做了个怪梦,仅此而已。”她心知肚明——那绝不仅仅是梦境。塔阿文的话语仍在耳畔回荡,如涟漪般在她血脉中流动。维努力驱散这些念头,迅速模仿塞赫拉的动作。“所以我像这样摊开手掌?”

“没错。”即便心存疑虑,塞赫拉也未表露分毫。“现在,试着在你掌心上方凝聚杜罗之魂。先尝试绘制符号——我母亲当年就是这样教我的。”

维闭上双眼,将杜罗符号投射在意识最前端。她抬起另一只手,尝试在空中临摹这个符文。起初,她的皮肤及其上方空间依旧黯淡无光。

但维尝试了第二次。第三次。到第四次时,缕缕光痕从肌肤升起,初具雏形却又令人沮丧地迅速消散。

她怔怔望着符文即将成形的虚空。

“继续,公主殿下。”

维缓缓吸气,再次伸出手。待她绘制完成时,最初的线条已然消散——没有幻象,没有光球,也没有脱离肌肤悬浮空中的光丝。

“我哪里做错了?”

“没有错,只是需要练习,”塞赫拉宽慰道。“再试一次。”酋长靠回椅背,从旁边书架抽出一本书册。她漫不经心地翻阅着,显然已做好耗时数小时的准备。

维紧抿双唇。塞赫拉或许不知症结所在,但维敢打赌有人知晓——塔阿文,那个与命运相连的声音,更重要的是,他来自世上某个据说深谙此道魔法奥秘的地域。

今夜她要再次召唤他,而这次绝不会接受拒绝——她定要让他倾囊相授。

推荐阅读:
  • 《沙丘》六部曲合集
  • 《波西杰克逊》系列合集
  • 《猎魔人》合集