检测到广告屏蔽插件

多年坚守,做站不易,广告是本站唯一收入来源。

为了继续访问本网站,请将本站加入您的广告屏蔽插件的白名单。

当前位置: 西方奇幻小说网 > 暗黑剑士 #2 夜幕刀锋> 30

30

维尼尔砸碎一张桌子。又砸烂一把椅子。

看到乔治欧的手指摆在酒馆桌上时,他彻底爆发了。当盗贼讲述与托尼奥和麦肯奈特的遭遇时,维尼尔在震颤中涌起愤怒与愧疚。他的怒吼震得墙壁发颤,不止米莱格一人缩起脖子——弗里达逃跑时维尼尔刚好赶到,杂色姐妹中的希斯和海泽因恐惧而后退,酒馆其他区域早已清空,没人敢激怒这个壮汉。

过去这一天已经够糟了。尽管麻烦缠身,维尼尔原本期待着回家喝杯酒洗个澡。不料先在酒馆门口撞见丑妇,又得知朋友带来的更糟消息。一个麻烦现在变成了三个。

看着米莱格耷拉的肩膀,维尼尔的信心更是跌落谷底。他没解释自己去过何处,为何像刚从血窟爬出来;只想弄清事情真相。他强迫自己深呼吸再吐气,但这毫无帮助。

“托尼奥离开多久了?”他问。

“可能一小时?或许不到?”米莱格说。

“有头绪吗?”

“没有。”米莱格垂着下巴回答。

维尼尔摇着头坐下。他从未想过自己会陷入如此多灼热的困境。在边荒地带来敌狩猎是一回事,完全找不到敌人踪影则是另一回事。

凝视着桌上的断指,苦痛在他胸腔翻涌。年轻的友人因他而遭受折磨。卢克的血迹犹在眼前——又一个因他而无辜逝去的生命。

空虚感将他吞噬,发红的皮肤逐渐恢复古铜色。生命力仿佛正从他体内流失。这一切都源于酒馆里的一场斗殴,但远不止如此。他不过是枚棋子,皇族的棋子。大半生来他目睹皇族——无论善恶——如何将人命当作棋局。至今他都能避开这些,但现在无能为力。他感到自己毫无价值。

维尼尔凝视战友,明白米莱格也怀着同样的疑虑。他抓起酒瓶仰头痛饮。

“明天黄昏是吧?”他说,“阿尔门城门?我会到场。”

米莱格沉默良久,看向维尼尔:“接下来一天可能发生很多事,维。我们得先找到那孩子。考虑到他的特殊性,我觉得他们不至于杀他。”

希斯上前一步:“两位还需要我们帮忙吗?”

维尼尔看向她,又望向点头的米莱格。“好吧,姑娘们。”维尼尔说。

两人像地精般咧嘴狞笑,不知为何显得欣喜若狂。他们打量维尼尔和梅利葛的眼神表明,这两人无论如何都会死缠烂打地跟着他们。

名为章鱼的猫不知从何处跃上桌面。诡异的是这只硕大的猫竟像嗅到猫薄荷般,不停抽动着鼻子闻那些断指。

"梅利葛,把猫弄走。"维尼尔说道。

当盗贼试图拿走断指时,黑猫猛地弓起身子发出低吼。章鱼的白瞳骤然放大,仿佛眼前是场鲜鱼盛宴。它叼起一根断指跳下桌子,窜门而出。维尼尔狠狠一拳砸在桌上。

黑兹清了清嗓子:"既然猫对那根手指感兴趣,说不定能带我们找到那孩子。我们会跟着它。别担心跟丢,我们经常见到这只猫。再说,我了解猫的习性。"

"那快去!"梅利葛催促,"趁还没跟丢赶紧出发。几小时后回来汇报,不管是通过猫还是其他渠道得到线索都行。"

女人们冲出门时,黑兹将匕首抛还给维尼尔。两个男人留在原地理清思绪。

"上楼回房吧,梅。"维尼尔说,"我收拾干净再告诉你这些天的经历。说不定那时左撇子就回来了。照今天这状况,什么意外都可能发生。"

"可不是嘛。"

登上楼梯后,房间里死气沉沉,既没有乔治奥喋喋不休的说话声,也闻不到左撇子煮热咖啡的醇香。冰冷的炉灶静立一旁,没有任何能温暖维尼尔阴沉心情的新鲜事物。

他站在房中看着梅利葛来回踱步。往常那两个少年总会碍手碍脚地挡路,今日却不见踪影。皮革封面的典籍、羊皮纸、墨水和羽毛笔整齐堆在屋角。维尼尔来回踱步,仿佛期待能找到他们去向的蛛丝马迹。最后他烦躁地简单洗漱,在自己的行军床上坐下。

"那么,"梅利葛终于开口,"这些天你究竟去哪儿了?"

"说来你可能不信,但事情是这样的。做好心理准备,因为你肯定不会喜欢这个答案。"

盗贼皱起眉头,将帽子甩在桌上坐下:"别卖关子了。"

当维尼尔沉浸于叙述时,房间似乎明亮了些。随即他想起负责记录的半身人不在场,便稍稍压低了嗓音。

"长话短说,梅利葛。我离开酒馆去找德雷斯拉,穿过死亡殿堂时被一群流浪汉伏击。正当我像扔烫煤块般撂倒他们时,却被浸毒吹箭射中了。接下来这部分你会听得冒火——我......"

"你在斯勒格地牢里醒了过来。"

维尼尔惊讶地瞪大眼睛,但想起花衣姐妹会拿着他的匕首,顿时理清头绪回到正题:"没错,我在木笼里醒来,越狱时被打晕,再醒过来就在囚徒箱里。"

友人忧虑地皱紧眉头,将椅子向后挪了挪。

"后来,"维尼尔继续说,"我和斯勒格族的李齐尔对话。你肯定记得他吧?"讲述时再度激动起来的他稍作停顿。

梅利葛摆手示意他继续。

"李齐尔告诉我,他们斯勒格族如何把我当棋子去对付那个皇室小杂种托尼奥。"他做了个劈砍的手势,"我没告诉他们我砍掉那家伙胳膊又把他劈成两半,所以估计他们不知道托尼奥还活着——不过既然托尼奥和麦肯奈特还在暗中活动,他们迟早会察觉。总之斯勒格想推翻阿尔门家族,要我协助。他还说阿尔门家族因为找不到托尼奥正在悬赏通缉我,让我早作准备。"

盗贼把脸埋进臂弯趴在桌上。

"李齐尔开价十袋金币和一袋红宝石。"维尼尔说。

梅利葛猛然抬头,双眼发亮,下巴微扬。

维尼尔举起双手:"想得美。"

盗贼无所谓地耸耸肩。

维尼尔嚼着些干硬的面包和辛辣的肉干,变得越发眉飞色舞。"后来哈格顿和克雷顿那两个蠢货出现想找茬,但我完全长开的身形吓住了他们。"维尼尔咧嘴一笑,"你真该看看他们转身面对我时的表情,面对我啊!那模样活像受惊的小孩!"

梅勒格尔回以微笑,随后比划着手势催促他继续讲完故事。

"结果他们想让我帮他们杀更多阿尔门人。"维尼尔起身在公寓里踱步,"斯勒格人似乎不太一样。利泽尔非常随和,他和我谈条件放了我。现在我已经准备好像宰小喽啰那样把他们全干掉。呼,真是乱套。"他用手指梳理着金色长发。

维尼尔为自己津津乐道这段经历感到愧疚,但事实就是如此。逃亡或战斗是他的选择,而他不会抛下男孩们和狗独自逃命。曾几何时他或许会这样做,但那样的日子早已过去。这个硬汉心里长出了软肋——而这次,这可能会要了他的命。维尼尔抓起装着大皮袋的背包,同时盗贼也拿了几件有用的物品。

"这么办,"维尼尔说,"你从后门走,我从前门出去。几小时后在老地方会合。如果我没到,就说明他们逮住我了。"他把刀鞘绑在粗壮的大腿上,"不知道麦肯奈特和托尼奥在打什么主意,但他们肯定需要我们帮忙。我猜是某种扭曲的荣誉问题。要是阿尔门人先抓到我,务必告诉他们。"他抓住朋友的肩膀,"找到我的孩子们,梅。"

"我会的。"

维尼尔脸色阴沉下来,露出狰狞的笑容。"就算发现我和布鲁尔试图把他们全干掉,也别太惊讶。"他将刀哐当一声插回鞘中,转身离去。

推荐阅读:
  • 《沙丘》六部曲合集
  • 《波西杰克逊》系列合集
  • 《猎魔人》合集