第三十一章:科尔班
科尔班再次检查了布里娜派他去收集的草药和植物清单:一枝黄花、心平气和草、绣线菊、罂粟、附子草、接骨木。它们都在他肩上的袋子里。
保持它们分开,她警告说。在他能够闭嘴之前,他问了为什么。
有些日子布里娜会回答半打为什么,直到她的耐心耗尽。其他日子,像今天一样,他能感觉到会有
任何答案的尾巴上都会有一根刺,即使是一个为什么。
因为有些是用来做膏药的,有些他需要喝,她厉声说道。现在你走吧,免得那小子等死,她说完,同时敞开着小屋的门。
‘滚开,’ 乌鸦克拉夫在他离开时尖叫道。他真的很讨厌那只乌鸦。
现在他正艰难地走回小屋,一团恐惧在他肚子里萌芽,因为
想到忘记了什么东西。
‘一枝黄花、心平气和草、绣线菊、罂粟、附子草、接骨木,’ 他大声背诵道。
风暴歪着头看着他,当她在附近的长草中小跑时。她
经常停下来扑向蝴蝶或跳跃在草丛周围,
减慢了他的返回,但他对这次分心相当高兴。
他和狼崽自从他从
狩猎回来,十个夜晚前。唯一他离开她的时候是当他去
罗文场。萨农坚持。让他们在她在他们面前展示之前习惯这个想法,他说。场中会有战士,他们与那些被杀或受伤的人很亲近。当萨农决定某事时,它很少改变。而且,他的爸爸是
对的。人们在巴格伦森林中死了。如果那是他的一个亲人,他可能无法不带着不信任想到风暴。
他弯下腰,在幼崽面前沙沙作响地摇动草。她蹲下,扑过来,抓住
他的手腕并摇头,科尔班尖叫。她的牙齿比他妈妈的
骨针更锋利。他扭动手自由,抓住她脸颊的一些毛,并拉扯
它玩耍地。
抬头,他看到一缕细烟从Brina的小屋升起,高大的桤木遮蔽着
它。他不想回去。和Vonn,Evnis的儿子在一起已经够糟了,
尽管现在发烧已经带走了他,他不必忍受他轻蔑的
评论每次Corban在小屋里。加上Brina的坏脾气到混合物中
使在外面逗留诱人,但他确信他延迟得越久,越糟
舌战会是在他返回时。
‘来吧,’他无奈地对Storm说,再次出发。
两匹马在小屋周围茂盛的草地上吃草,一个男人背靠
墙坐着。当Corban接近时,他站起来,移动到门前。那是
Evnis的守卫,他的鼻子歪曲,因为Tull曾打断它。他的名字是Glyn,Corban
已经 learned(得知)。Corban试图绕过他,避免眼神接触,同时伸手去抓
门把手,但战士挡住了他。
‘任何人不得进入。’
‘但是,Brina…’Corban结结巴巴地说。
‘不得,’Glyn厉声说,打断Corban,用一根粗短的
手指猛戳他的胸部。Corban后退一步,看着地面,不确定该做什么。
Storm发出一种声音, somewhere between a hiss and a growl(介于嘶嘶声和咆哮声之间)。
‘应该把这支矛插进你的宠物,’战士咕哝着,用矛柄戳向
狼崽的肋骨。
‘你别碰她,’Corban听到自己咆哮。Glyn再次戳Storm,更用力。
她呜咽着,跳开, snapping(咬啮)。Corban的手迅速伸出,抓住矛
杆。Glyn试图猛拉它 free(自由),但Corban用他未曾知道
自己拥有的力量紧紧抓住。
有一刻的沉默,男孩和战士互相瞪视。然后小屋
门突然打开。Brina出现,一个更大的身形在她身后。
‘……在我脚下,’Brina正在说。她的眼睛眯起,当她看到Corban和Glyn,
Corban仍然紧抓着战士的矛杆。她用一根坚硬、骨感的
手指戳Glyn。他退缩,仿佛被蛇咬了一般。
“滚开,你这蠢货,”她厉声喝道,“让我的学徒过去。”
学徒。科尔班瞪大了眼睛。
‘他带着对冯康复至关重要的草药。希望你没耽误他,’她
眼神锐利地补充道。格琳又后退了一步。
“够了,”埃弗尼斯在布琳娜身后说道,走到阳光下。
“我会把格琳留在这里。如果我儿子的状况有任何变化—任何变化,立刻派他来找我。”
‘我说过,不想让其他人弄乱我的小屋。这里已经够挤了。况且真没必要,
我这儿有人可以差遣。’布琳娜朝科尔班指了指。
埃弗尼斯轻蔑地瞥了他一眼。
“格琳必须留下,”他说。
‘那就待在外头,’布琳娜说。她抓住科尔班的肩膀把他拽进屋,砰地关上
门。风暴跟在他身后窜进来,尾巴险些被夹到。
‘嗯?’布琳娜转身盯着科尔班。他茫然地看了她片刻,急忙
将布袋递给她。
她咕哝着转向悬在火上的陶罐。倒空布袋里的东西,
快速分成两堆。掰碎部分草药后,开始将药草投入
沸腾的罐中。克拉夫厉声叫着,双脚来回跳跃,拍打翅膀。
‘药水,’它嘟囔着。
“为什么…”科尔班犹豫地问,“克拉夫会说话?”
布琳娜和乌鸦同时看向他,刹那间神似得令人不安。
“我早料到你会问这个,”她说。
“其实我想问很多次了,”他承认。
‘那为什么不问?’
科尔班耸耸肩。“觉得不太礼貌。”
布琳娜仰头大笑,沙哑的笑声令人不适。克拉夫厉声叫着抖开羽毛,翅膀扑棱了一下。风暴发出嘶嘶声躲到科尔班腿后。
“为什么克拉夫会说话?”布琳娜缓过神后重复道,“当世界
初生之时,万物截然不同。你早该知道这点的—或者说本该知道。”她
蹙眉补充道,“在灾变纪之前,这片土地存在着和谐,各族群
之间亦是如此:巨人族,人类。存在着平衡。埃利昂为自然订立秩序,也为我们订立。巨人与人类被赋予了一份礼物,一份责任。我们是这个世界
的监管者,有义务照料它及其中所有生灵。你应当听过'元素师'这个称谓吧?’
‘听过,虽然不太明白具体含义。我想是和魔法有关。’
“魔法?”布琳娜嗤之以鼻,“无知者用这个词来解释无法理解的事物。元素师指的是那些对周围环境具有某种掌控力—或许用'权能'更贴切—的存在。这种能力可以驱使元素:
大地、流水、火焰、空气,并在某种程度上号令它们。巨人族至今仍自称掌握着此类知识,虽然这并非
他们独有的领域。在世界初生时,所有生灵都是元素师。这是契约的一部分,是万物运转的法则。埃利昂赐予我们权能,使我们能更好地守护所处的世界。”
‘什么?您的意思是您,我,都能…’
‘正是如此。与此同时,我们还拥有与动物
交流的能力。这本是秩序的一部分。’
“可既然如此,”科尔班追问,“现在为何不行了?这肯定只是个传说。”
布琳娜耸耸肩:“若只是传说,你又如何能听见克拉夫说话?”她
紧盯着他,浓眉如甲虫般聚拢。
“我…不知道。”他嗫嚅道。
布琳娜轻哼一声。
“那后来发生了什么?”他不情愿地追问。
‘你知道异界吗?’
‘知道,虽然还是—’
‘是的,是的,你对细节不清楚,’她皱着眉说。‘灵界是Elyon的领域,也是
Asroth的领域。有人说我们可以在梦中看到它,有时甚至访问它。一个
精神的世界。’
Corban感到一种模糊的拉扯感,在他的脑海深处,一个遥远的记忆挣扎着
要突破出来。
‘如你所知,Asroth和他的Kadoshim对被限制在灵界中非常不满。Asroth最想要的莫过于
行走在我们踏足的土地上。’
‘为什么?’
‘因为他恨我们,Corban;恨所有创造物。那是快乐,是至高无上的荣耀
他的敌人,你看。他太狡猾了,不敢直接与Elyon战斗,不再那样了,所以他
转而摧毁Elyon的创造物。摧毁我,你,我们所有人。一种复仇,
如果你愿意这么说。’
Corban突然感到焦虑,好像被监视了。他环顾小屋。
‘在灾变之前,巨人是不同的,’Brina继续。‘他们不是
那么好战,而是更好奇,但通常的事情还是发生了。’她旋转着手。‘贪婪,
腐败,嫉妒,对权力的渴望,一如既往。巨人用从天上掉下的星星制造东西,伟大的东西,
天空。以某种方式,他们从它锻造的东西–一支矛,一个项圈,一个大锅,其他
东西–都以某种方式与灵界相连。一些巨人,被诱惑,
被Asroth swayed,我不怀疑,开始探索这个链接。某种门户被制造了,连接我们的血肉世界和灵界,精神世界。那是当Elyon介入,决定适可而止,我猜。你肯定知道其余部分:火与水的灾变,世界被改变–巨人,
人类,几乎被毁灭,我们的祖先逃亡,被冲上岸边
of the Isle of Summer…’
她用手指梳理着克拉夫的羽毛,对科尔班露出苦涩的微笑。‘所以你看,曾经
所有动物都会说话,所有人都是元素使,与这个世界和谐共处。
太多事物已经消逝。如今我们所拥有的不过是个苍白的倒影,碎片—甚至
连这些也在随时间流逝而褪色。’她轻哼一声。‘这就是世界的法则,
我想。抗争也没有意义。’
‘您怎么会知道这些?’科尔班问道。
‘我学过识字,阅读,倾听。至今仍在坚持。孩子,你也该试试。历史
具有重要价值。倘若更多人能汲取过去的教训,未来或许会
截然不同。’
‘妈妈和爸爸教过我和西温历史,’他说,‘但您懂得这么多,
连巨人的事都……’
‘有时候孩子,你问得太多,我这老妇人可跟不上,’她说。
‘回答你的问题已经够吃力,更别说重复回答同一个问题。
我刚告诉过你:我学过识字。阅读。倾听。’
冯恩在床榻上呻吟着翻身。布里娜重新将注意力转回面前的药罐。
‘你现在可以走了,’她头也不回地说,‘今天不再
需要你了。明日再来。’
科尔班在巨道旁的围场附近遇到了西温。
‘我一直在等你。妈妈让我们去取些鸡蛋,’她说。‘咱家的鸡
不下蛋了。’
‘它们怎么了?’科尔班问道。
‘妈妈觉得风暴把它们吓破胆了。’
‘它早就不追鸡了,’科尔班辩护道。
‘是啊,现在它只是饿狠狠地盯着它们,’西温咧嘴笑道。
‘好吧。叫上达斯,我想让他看看风暴。’
他们发现达斯靠坐在家门前,正处理着整桶鱼的内脏和鱼骨。
科尔班让他给风暴喂了片鱼肉。达斯递肉时手微微发抖,
但狼崽瞬间夺过肉片吞下,
舔着嘴唇和已开始明显突出的犬齿。
「所有人都在议论你和那家伙,」达斯说。他保持绝对静止,任由风暴嗅着他的手,舔舐着他的
手指。「她很美,」他低声说,「但她真的,那个,安全吗?」
「安全,」科尔班说。「爹在帮我训练她,就像训猎犬一样。她表现很好。」
「更重要的是,你能训练她去咬雷夫吗?」达斯咧嘴笑道。
「我倒想,但阿洛娜说如果风暴伤了人,她就会被处死。」
「真可惜,」达斯皱起眉头。
科尔班在朋友身边坐下。「今天没出海捕鱼?」
「没。」达斯的眉头皱得更深了。
‘你爹在屋里?’
‘嗯。’
赛雯踢了踢他的脚。「不如跟我们去海边,在悬崖上找鸟巢—
攀爬大概是你唯一擅长的事了。」
达斯抬头看着他们,叹了口气。「我去看看爹。」
当达斯溜进屋里时,门缝里渗出一股霉味。
科尔班听到压抑的鼾声,达斯的脚步声,随后他的朋友回来了。
「那就走吧,」他简短地说着,朝海滩走去。「他一时半会儿
醒不过来。」
「你爹还好吗?」科尔班追上朋友问道。
达斯耸耸肩。「不好。」他的声音微微发颤。「我不知道该怎么办,
班。」他用力眨了眨眼。
‘贝珊怎么说?’
「贝珊?她根本不着家了。就算在家,她也总和爹吵架。我猜她
在那儿。」他指向通往海滩小路旁的一排熏鱼屋。
「你应该来和我们住,」赛雯说。
「不能丢下爹,」达斯回答。「他需要我。」
‘怎么,当出气筒吗?’
「你根本不明白自己在说什么,」他厉声道。
三人沿着蜿蜒小路默默走向海滩,寂静持续了好一阵。
达斯朝右侧瞥去—他父亲的小船正倾颓地搁浅在碎石滩上。
他们转向建有邓卡雷格的悬崖。潮水退了,所以
他们溅着水穿过浅滩,拳头大小的螃蟹匆忙避开他们,
并在悬崖脚下停下。
科尔班凝视着石墙底部的一个大洞穴。海水充满了它,
海浪从黑暗中回荡出来,声音超凡脱俗、轰隆作响。一条狭窄的小路消失
在阴暗处,覆盖着湿滑的海藻。达斯看到他凝视着洞穴入口并
皱起了脸。
‘那里没有蛋,班。’
科尔班点头。‘好吧。我们改天再探洞穴。’
‘不太可能,那个洞穴被诅咒了。’
‘达斯,你什么都怕吗?’科尔班嘲笑说。
‘等我们到那儿时你再对我说那句话,’达斯说,指着高处
岩石露头上的巢穴。他开始攀爬悬崖面,他纤细而结实的身体
轻松地 scaling 湿滑、坑洼的岩石。" // scaling 保留英文,意为“攀爬”,但中文中可直接用“攀爬”润色
‘在这里和斯托姆一起等我,’科尔班对西温说。她咧嘴笑,看着狼崽
潜行追踪一只大螃蟹。
科尔班开始攀爬,比达斯慢得多。他从未像朋友那样是个好 climber, though he thought few probably were, Dath seeming", // climber 意为“攀爬者”,润色为“攀爬高手
拥有一种不费力的攀爬任何东西的超自然能力。
当他爬得更高时, breeze that had been refreshing when his feet had been on", // breeze 意为“微风
the ground seemed far more malevolent; now clutching at him, trying to snatch him", // malevolent 意为“恶意的
away from the rock. At last he reached a cluster of nests and filled his small bag." // 最终到达巢穴并装满袋子
然后一个声音飘到他耳边,叫他的名字,他的胃翻腾 as he realized", // as he realized 意为“当他意识到
how high he was. Cywen was jumping about, waving her hands at him. He shouted for", // 西温在下面跳跃挥手
Dath, then began the climb down, and in a short time he was standing at the foot of", // 开始向下爬
the cliffs, his legs and arms shaky from his exertions. Dath was right behind him." // 四肢因用力而颤抖
‘斯托姆走了,’西温几乎对他们大喊。‘我试图阻止她,追了她
一段路,但太暗了看不见。我一直叫,但她不肯来。’ Tears welled", // Tears welled 意为“眼泪涌出
in her eyes." // 眼中含泪
‘哪里,’科尔班打断说。
她指向洞穴深处。
“哦,不。”达斯倒抽一口冷气。
科尔班大步走进洞穴呼唤风暴,但海水冲刷岩石的声响盖过了
他的声音。西温说得对,刚走几步就陷入完全的黑暗。他继续
前行,双手抓着冰冷的岩壁,但脚底在湿滑石面上打滑,险些
跌入海水通道,于是转身折返。"达斯去哪儿了?"当他
眨着眼睛回到沙滩时问道。
‘去找火把了。’
很快达斯飞奔过沙滩回到他们身边,迅速用干芦苇扎成的火把
擦出火花点燃。
科尔班率先进入,西温跟在他身后。
班。"达斯在洞口徘徊叫喊。他面色苍白,看起来像是
快要吐了。
“怎么了,达斯?”
“我…我觉得我不能进去…”他嘟囔道。
“为什么不行?”西温厉声问。
“这里—这里被诅咒了…”
西温嗤之以鼻。
‘拿着我们的蛋,达斯。交给我母亲。’
“谢谢。”达斯接过科尔班那袋蛋说道。
“告诉她我们在帮布琳娜处理些事情。”西温补充道。
“我会的。”达斯扭头喊道。
洞穴比科尔班想象得更深,越往深处走越是狭窄,
虽然洞顶高得超出火把照明范围。他们发现风暴正站在
一个岩石水潭边。就在科尔班注视时,它的爪子灵巧地探入水中
捞起一条肥硕的银鱼。鱼在岩石上扑腾片刻,随即被
狼崽扑住,咔嚓咬碎了鱼头。
“看来它喜欢鱼。”西温说道,声音里满是如释重负。
“是啊。”科尔班咧嘴一笑。
风暴(Storm)看见他们,叼起鱼退入黑暗。他们追赶上去,
火把的光影在闪烁的岩石和幽暗的海面上摇曳不定。
小径逐渐收窄至几乎消失,蜿蜒盘绕在高耸的岩层之间。
洞穴突然到了尽头,岩壁合围。风暴正蜷缩在
小径的尽头。被啃了一半的鱼丢弃在她身旁。她似乎
在对空咆哮—面前只有一堵布满凹坑的岩壁。
“她怎么了?”赛文(Cywen)问道。
科尔班(Corban)一把抱起幼狼。她扭动着身子,对着面前的岩壁发出嘶嘶声。
“别犯傻了,”科尔班说着,用火把敲了敲岩壁,
突然倒抽一口气—火把连同半条胳膊竟没入石壁。他踉跄着向前几步,失去平衡,感到
头颅与胸腔压力剧增,耳畔响起嗡嗡声。旋即一切恢复如常。
他环顾四周。眼前豁然展开一座巨大的洞室,背后仿佛贴着岩壁,
却不见赛文踪影。远处传来她呼唤自己名字的
声音。他伸手触碰身后石壁,眼睁睁看着手掌陷入岩石。他猛地抽回手,深吸一口气,
再次尝试。顶着再度袭来的压力与嗡鸣,他迈入石壁。风暴发出嘶吼,
随即他穿透岩壁,看见目瞪口呆的赛文正站在面前。
“跟我来,”他说着再次穿墙而过。走进洞室
片刻后,赛文也瞪大双眼从岩壁中浮现。
“刚才那是怎么回事?”她问道。
“是幻术墙,”科尔班低语,“肯定是。传说里巨人都擅长这个。”
他们修建了卡雷格要塞(Dun Carreg)。这里肯定也是他们的手笔。”
他们置身于巨大洞室,粗凿的岩石表面潮湿渗水。远端立着
一座巨型拱门通道,石阶蜿蜒而上。
风暴仍对幻术墙嘶嘶作响,耳朵紧贴脑袋。于是他抱着幼狼
走出十几步才放下。她最后朝石壁低吼一声,
便开始在巨穴中四处嗅探。
‘你认为那些台阶通向哪里?’ 西温嘟囔道。
‘向上,’ 科尔班耸耸肩。‘只有一种方法能弄清楚。’ 他们爬了很长时间,
一个无尽的螺旋。然后他们涌进另一个大厅,那里有一个形状吸引了科尔班的
注意力。在房间中央一动不动地躺着一团盘绕的东西。他们三个
小心翼翼地靠近。那是一条死蛇的尸体,巨大无比,身体比
科尔班和西温加起来还粗,皮肤呈苍白色。它的头不见了,一滩
黑色的干涸血液浸入了岩石地板。风暴嗅了嗅它,然后后退了。
‘我不喜欢那副模样,’ 西温低语道。
‘我也不喜欢,’ 科尔班说,瞥了一眼阴影处。‘是什么杀了它,而且你
认为还有其他的吗?’ 他听说过在遥远的福恩有蛇长得巨大,但
从未想象过像这样的东西。
他跪下,用火炬的柄戳了戳尸体。皮肤很厚,有一层
粘滑的东西覆盖着它,像是黏液,果冻状的。‘什么能杀了这个?’ 他
嘟囔道。
‘我宁愿不在这里逗留找出答案,’ 西温说。‘我们离开这里吧。’
科尔班皱起眉头。野兽的头不见了,切口看起来很干净,没有牙印
或撕裂的痕迹。被砍掉的。是用武器吗?‘同意。但我们向上走,不是向下。我们已经爬了这么远,一定快到顶了。’
西温怀疑地看着他,但还是点了点头。
另一个拱门通向房间外,一直向上。他们走了进去。通道现在分叉
出来,更小的通道,扭曲进黑暗。科尔班盯着每一个,想象着
白色的蛇在阴暗处盘绕,等待攻击。他用手抚摸着
隧道的墙壁,以防他们经过另一个幻象,并加快了步伐。最终通道走到了死胡同,周围的岩石摸起来很硬。
‘那是什么?’ 西温说。
那是个拳头大小的壁龛。科尔班举着火把凑近细看,里面
似乎有个把手。他伸手进去转动它。随着嘶嘶声,岩石上浮现出门的轮廓—一道暗门。赛雯推了推,门应声而开。
他们蹑手蹑脚地穿过暗门,发现仍处在地下,眼前展开一个幽暗的深坑,
坑边环绕着一条小径。
「我们在井房里。」赛雯说道。
井房是顿卡雷格大部分水源的汇集处,一条短通道
通向要塞。苍白的微光—科尔班意识到那是暮色—标示出他们的出口。
赛雯推上门,它咔嗒一声关紧,轮廓随之消失,只剩
一面石墙。
「这边肯定也有把手。」科尔班说。他们费力搜寻许久,
最终在井内找到了它。赛雯得抓着科尔班的脚,而他
则匍匐着探过井沿,扭动身体去够那个壁龛—那不过是井壁上一道
更深的阴影。他试了试以确保有效:刚转动把手,
门的轮廓就在墙上显现出来。
「快回家吧。月亮都快出来了,妈会剥了我们的皮。」赛雯说。
科尔班关上门;连它的轮廓也消失了。他们蹑手蹑脚融入渐褪的天光中,
井院空荡荡地展现在眼前。这时他们听到人声和脚步声,急忙
躲进一栋空建筑物的门廊里。