检测到广告屏蔽插件

多年坚守,做站不易,广告是本站唯一收入来源。

为了继续访问本网站,请将本站加入您的广告屏蔽插件的白名单。

当前位置: 西方奇幻小说网 > 永恒系列2:独行之力> 第四十五章

第四十五章

这个发现之后,我们确实没有更多线索可追,于是决定先回室内消磨芭蕾演出前的几个小时。CK陷入沉思,我知道他那天才大脑正在试图解析艾哈迈德为何会出现在我预见中,以及如何出现、在何处出现。“和我跳舞吧,”我说着将他的注意力拉回我身上。“当然。”他握住我的手,带我来到几对正在跳舞的伴侣中间。他轻旋将我带入怀中,拉近彼此的距离。“你能分辨出他是活人,还是说其实只是个幻象?”他低声问。“不知道。但如果要猜的话,我会说是活蹦乱跳的真人,”我回答。他专注地凝视着我。“有意思,”他沉吟道。“顺便说,”他突然开口,“你应该明白有些时候你必须留在这里。”“是,我知道。谢谢提醒。”“很好。我提议当你过来时—比如每周两天—你独自前来,”他凝视着我圆睁的双眼低语,“我需要独占你,亲爱的。”接着轻声道:“我们怎么就沦落到只能偶尔相见的地步?”“不知道。生活就是这样。我也需要独占你,可我该怎么说服我的眷属们同意我每周离开整整两天?”我认真地问他。“噢,埃弗,即便你不是他们的创造者也能说服他们。白天我想与你共事,但夜晚…”他戛然而止,留给我想象空间。真是危险的提议—当我放任想象朝着情欲的方向驰骋时,体内翻涌的热浪让我如是想。“我会和他们谈。但我不保证什么,”我警告道,试图平息狂跳的心脏。“噢,你必须答应我,艾芙丽,否则会有后果的,”他近乎威胁地说道。我困惑地凝视着他。还没来得及询问他的意思,他又转变了话题。天啊,他的思维跳跃得太快,有时我必须全神贯注才能跟上。“我为你准备了礼物,在你办公室。今晚要用的东西。来,”他说着带我离开舞池走向电梯。“等等,让我先找到孩子们,”我抗议道。“先让我给你看这个。等你换衣服时我再下来找他们,”他说道。换衣服?他推开我办公室的门—我至今还不习惯这么说—引我入内。衣帽架上垂挂着一件精美的黑色礼裙。无肩带的上身采用缎面塔夫绸制成,缀满细小的施华洛世奇水晶。饱满的裙摆以柔和的塔夫绸褶皱垂落至地,覆盖着莹亮的黑色羽毛。我倒吸一口气。“奥黛尔。黑天鹅。哦,康斯坦丁。太完美了。简直完美无瑕。”我激动地转身拥抱他,眼眶泛起泪光。“谢谢你。”“你喜欢就好,我的爱人,”他展露那抹令人窒息、专属于我的微笑,“我去找你的孩子们,你先换衣服。”他离开后,我褪下蓝缎礼裙仔细搭在椅背上,取下黑衣解开后背拉链,小心翼翼地踏入裙中。将衣裙提至胸前时,却艰难地够不着拉链。“请允许我效劳,”门口传来一道嗓音。转身只见格雷戈尔懒散地倚着门框。我竟未听见他的动静,不由心惊—如此悄无声息?或者该说:如此鬼鬼祟祟?“不必,谢谢。我自己可以,”我说道,微微的慌乱加速了心跳。自上次被他强暴后,这是我首次与他独处。他踱进房间,还未察觉他何时逼近,已然贴至我的身后。“真是精致,”他低语着,一只冰冷的手顺着我的脊背向下滑去。我不禁瑟缩。我并不怕他。如今我年长了些,也更强壮了,这次绝不会不经历一场恶战就倒下,但想到要赤身裸体地搏斗,这种恐惧令我心神不宁。“也许现在你更年长、更明智、更有经验,也了解了吸血鬼的本性,我们可以再试一次?”他用俄语在我耳边低语,手此刻正沿着我裸露的胳膊向下滑。“我听说你现在经验非常丰富,亲爱的。”幸好这时CK到了,他总是我的救星,科尔和德文跟在他身后。他大步走进房间,满脸怒容。“马上从她身边走开,格雷戈尔,”他轻声说道,同样用的是俄语,每个字都带着毒液般的恶意。格雷戈尔将他令人毛骨悚然的双手放在我的臀部,向后滑动,然后慢慢地拉上我的连衣裙拉链。“我只是在帮助这位女士,”他温和地说。“不过本着友谊的精神,康斯坦丁,你真该学会分享,”他责备道,然后走到了我身旁。CK低吼道:“休想!”我肯定他试图把格雷戈尔的头拧下来。庆幸终于不用再用手提着裙子,我握紧拳头,渴望有把匕首能刺进他身体。这杀不死他,但会让他痛苦,也会让我好受些。哦,而且这能表明我的态度。我喜欢表明态度。下一秒,我左手中握着一把匕首。CK的目光短暂地扫过它,但我把它藏在了宽大裙摆的褶皱里。CK说过不要做任何让他处于防守状态的事,所以我不会。尽管我很想。无视CK杀气腾腾的眼神,格雷戈尔转向我说:“嗯,亲爱的,你看起来美极了。”他继续用俄语说着,目的是将科尔和德文排除在对话之外。“稍后在斯卡拉歌剧院见。”“你要去?”我粗鲁地问。他对我的问题显得惊讶。“当然。毕竟是基洛夫芭蕾舞团,而且是为你举办的荣誉演出。你知道,1895年斯维特兰娜最后一次谢幕时,我就在场。”我目瞪口呆地看着他,实在不喜欢他看过我跳舞这个事实。他继续闲聊般说道:“你当时美得令人窒息。我从未见过如此优雅美丽的舞者,无论是之前还是之后。你的技巧和精准度至今无人能及。”我瞪着他,不准备为这番赞美道谢。他对我的无礼挑起眉毛,改用英语说道—大概是为了让科尔和德文也能听懂他的话:“考虑一下我说的话,亲爱的。我们在一起会非常合适。”他就像进来时那样随意地溜达了出去。“他对你说了什么?”CK问道。“你肯定猜得到,”我带着厌恶的表情说。我的三个男人都发出不悦的低吼。“放松,他不会对我出手。他没那么蠢。知道我有这种能力就捉摸不透。”我从裙褶后抽出手凝视匕首。它看起来很眼熟—修长刀刃,刀柄镶嵌着红宝石。“知道我从哪儿移来的吗?”我将它递给CK。他上前时科尔也同时上前,将我紧紧搂进怀里。“我恨那个男人,”他低语。“我也一样,”我轻声回应。“看着眼熟,”CK端详着它,“你觉得是哪儿来的?”“毫无头绪。当时只想捅穿他的内脏,下一秒它就在我手里了,”我恶狠狠地说。“没看到常见的黑色漩涡,”德文说,“简直像是突然出现在你掌心。”我正对他皱眉,CK却突然笑起来。我怪异地看着他。“哦,卢克雷蒂娅,”他语气复杂地说,“我记得这把匕首正是你曾经捅进我内脏的那把。”“什么?”我不敢置信地从他手中夺过匕首,科尔和德文对这个消息露出震惊表情。“我操!我好像也当过这玩意儿的受害者!”想起康斯坦丁在纳吉瓦拉德找到我时的情形,我笑出声来。“哦,我的爱。那时的你真是只凶狠的小野兽,”他伤感地说,“你本该听我的警告。”“嗯,确实,”我轻声应道,试图转移话题。科尔还不知道我那些邪恶的岁月,更不知晓兰斯—那个更邪恶的兄弟。突然间,匕首凭空消失,我们都盯着它原先所在的位置。"奇怪,"我们异口同声地说,然后互相瞪视。CK耸耸肩递给我一个中等大小的盒子。"给你的。"好奇地打开盒子,里面是一顶镶嵌着透明与黑色交替钻石的冠冕。我震惊地将它取出:"操,康斯坦丁。这太精美了,"我好不容易才挤出这句话。"像你一样,"他低语着接过冠冕,轻轻扣在我头上。德文仔细端详:"这不是和你《天鹅湖》里戴的那顶同款设计吗?"我和CK同时点头。"虽然这顶是真的,"我评论道,"你不该破费的,"我嗔怪我的创造者。他耸耸肩说:"现在你准备好去面对过去了。而且你美得不可方物。"科尔和德文由衷地表示赞同。哇,女孩可真容易沉醉在这种赞美里。他们的称赞犹在耳畔,我们已离开议会大楼,前往斯卡拉歌剧院。

推荐阅读:
  • 《沙丘》六部曲合集
  • 《波西杰克逊》系列合集
  • 《猎魔人》合集