检测到广告屏蔽插件

多年坚守,做站不易,广告是本站唯一收入来源。

为了继续访问本网站,请将本站加入您的广告屏蔽插件的白名单。

当前位置: 西方奇幻小说网 > 灰烬之歌 #1 战争火花> 第一章

第一章

耶科布在隧道中奔跑,左右闪避着堵塞通道的人群。一辆满载蘑菇山的推车突然滚到他面前。这推车价值连城,但刹车已来不及。他纵身越过推车,落地时翻滚缓冲,起身后几乎没减速继续狂奔。他咧嘴回头瞥去——正如所料,追兵不敢冒险做这种鲁莽跳跃,此刻正远远落在后面挥舞拳头。耶科布注意到推车的富主人也在做同样的动作,不由露出笑容。

他再次望向前方——正好看见一位年轻女子惊愕的表情,随即全速撞上了她。两人跌作一团摔在石地上,他发现自己正凝视着她翡翠般的绿眸,与自己钴蓝色的眼睛截然不同。他滚到一旁试图起身,但头晕目眩四肢不听使唤。女子躺在旁边喘着粗气,怒视着他。

追兵...耶科布回头望向推车方向,已不见追踪者的身影。他弄丢了在市场采购的全部货物背包,肯定是被围观人群中某个眼疾手快的人顺走了。不过没了背包,至少不必担心被追兵逮住。

当他摇晃着站起来时,将蓬乱的棕发从脸上拨开,随后也扶起了这位意外受害者。他没有立即逃跑,而是仔细检查她是否受伤。

"你没事吧?"

她看也不看他地拍打着灰尘怒斥:"要是你刚才看路的话,我会好得多,你这个蠢货。"

当她转身面对他时,未说出口的话卡在了喉咙里。脸色瞬间苍白了两分:"我...我很抱歉,我——"

他挥手打断。这种反应他司空见惯,总是令人恼火。"我不是我父亲。总之,该道歉的人是我。"

仿佛约定好似的,他感到一只强有力的大手重重按在肩头。"认输吧,你这无赖,"身后传来男子的声音,"你的包在哪儿?我要拿回属于我的东西,你就乖乖承受后果吧。"

那女人慌忙从两人身边退开,迅速消失在愈聚愈多的人群中。

杰柯布嘴角一撇,转身面对追赶者。"什么包?没包就意味着你没奖金可拿,卡尔文。"

对方发出懊恼的呻吟:"别告诉我你弄丢了?"

"你看见包了吗?抱歉,这场赌局是你输了。"杰柯布嘴角扬起,露出讥诮的笑容。

比他高出整整一个头的卡尔文沉下脸:"凭什么说我输了?我们谁都没拿到包,算是平手。"

"事实上,"杰柯布仍带着笑意,"赌约是看谁能先把今晚的食材交给我的厨师。你没能做到,所以是你输了。"

卡尔文捶了下他的胳膊:"钻规则空子!"

"嗷!"

"这是对你又一次耍诈的惩罚。"轮到卡尔文咧嘴笑了,"不过别告诉你爸我打了你。"

杰柯布翻了个白眼:"现在我俩都没晚餐了,而且我们的钱袋都在我那个包里。接下来怎么办?"

"我只有银币。走吧,我们回刚才的摊位,你可以用你父亲的名义免费弄点食材。"卡尔文说着就要转身原路返回。

杰柯布站在原地不动。

"又怎么了?"卡尔文侧身回头看他。

"我不会仗着父亲的名号掠夺商贩。我们族人本就物资匮乏,我更不能四处白拿超出支付能力的东西。"

卡尔文长叹一声,杰柯布的嘴角微微抽动。"老生常谈了。你知道议会会承担这些开销。有个当议长的父亲,偶尔用来解决温饱有何不可?你迟早得习惯这些。"

杰柯布猛地转身不作回答,气冲冲地走向市场大厅远端宽阔的隧道。

卡尔文小跑追上前与他并肩而行:"抱歉。我知道你认为战争来临时会需要所有物资,但大家都说不会到那一步。何况我们在这里绝对安全,这些城墙从未被敌人攻破过。"

杰柯布哼了一声:"迄今为止而已。不代表永远不会失守,更不意味着我们应该剥削百姓。再说,我对领导议会毫无兴趣,你是知道的。"

他们闪避着六七个富人们在安全堡使用的小型牵引石车。这些以玄武岩打造的车驾轻便坚固,岩体布满气孔。虽强度高但易碎,正因材质轻盈且易于加工,深受富裕阶层青睐。

卡尔文仿佛看穿他的心思:"要是人人都能买得起这样的车驾,或者有富余布料做你那种挎包就好了。布料贵得根本舍不得拿来做包——除非你是议长公子。"

"依我看,父亲对有人偷我包这事会比弄丢晚餐更恼火。"这当然不公平,他已能想象父亲知情后震怒的模样。不过丢包并非杰柯布的过错,偷窃行为该由窃贼负责,而非他这个受害者。

卡尔文点头:"确实。但偷你的包实在愚蠢,谁认不出你家族的专属配色?只有议长家族被允许使用红色,就算偷了又能公然使用?"

杰柯布表示认同。这偷窃行为确实愚不可及。所幸返程途中他们聊起别的话题,但转眼间就已抵达他的居所。这地方堪称堡垒——或许该说是豪华堡垒。

通往入口庭院的是一条蜿蜒曲折的长廊,墙内设有暗室,可供守卫攻击任何入侵者。这条通道见证了一个更尚武的年代——那时人类向龙族开战,最终一败涂地。这座堡垒虽从未遭受过攻击,但它由花岗岩矿脉开凿而成,几乎坚不可摧。花岗岩蕴含火山岩精髓,使得附魔师能轻易加固墙体,防止入侵者掘地潜入堡垒内部——这些都是他在觉醒后的短暂岁月里听说的,统共不过八年光景。

杰科布经过前门时向制服笔挺的守卫点头致意,但并未驻足寒暄。那些繁文缛节使得与守卫——或者说与他父亲的任何仆从——交谈都变得毫无意义。

待走出听力范围,卡尔文咧嘴笑道:"要是让你父亲知道袋子的事,非剥了你的皮不可。"

"那你可不够了解米卡。他觉得既然自己呕心沥血守护地底族人的安全,我们多享受些特权理所应当。"

"何止一些,不过我赞同他的观点。"

"关键是地底根本不安全,这只是我不想子承父业的原因之一。我敢用玄武岩船打赌,比起丢袋子,他更会因为晚餐迟到而动怒。"

"你连船是什么都不知道。"

"我当然知道!我母亲就懂。你母亲呢?"

"悠着点哥们。你是因为害怕战争临近才冲我发火,我理解。我也害怕,但灵池会庇护我们——除非身负龙血,否则无人能突破结界。只要人类找不到我们,地上的战火就烧不到这里。你得放松点。"说着他伸出脚,杰科布险些脸朝下摔在石地上。

杰科布稳住身形,皱眉道:"你一个人轻松就够了。总得有人认真对待正事,反正不是你。现在别闹了,我们再去父亲那儿弄点金币——他总归是要用膳的。"

"我当然要轻松些。总得有人阻止你整天关着窗帘熄了烛火窝在房间里。要是依着你,连荧光菇的光亮都要隔绝,让房间跟你那幽默感一样沉闷。"

杰科布笑出声。他心底承认朋友说得在理,但当末世战争不可避免地将至时,实在难以强颜欢笑。太多人渴望这场战争,像他这样的孤龙根本无力阻止。"更可能我会待在'另一个房间'——你懂的。"

"用龙息和锤子把矿石雕成塑像,没错。你的工坊越来越像样了,人们都在议论我帮你出售的那些雕塑。"

"嘘..."杰科布将手指抵在唇边,"若有人发现我在做什么,米卡得知后定会制止。他觉得未来首席议员搞铁匠活是愚蠢的嗜好。"

"你没告诉他不想继承衣钵吗?若你父亲允许我们飞升,事情本不会这么糟。"

拐向首席议员厅时杰科布嗤之以鼻:"你又看那些小册子了是不是?接下来你该吟诵蹩脚诗篇,说什么飞升成为大地守护者是龙族天命,就像古老传说里那样。"

不过以卡尔文的性子,他真正向往的恐怕是云端之上的世界——像他们这样的年轻龙族能在空中翱翔数小时,整日乘着四处奔涌的热气流,与洞穴所有的男女同伴跳彩色圆舞,有足够空间避免碰撞,没有墙壁束缚。更何况,那里还有白昼。为见证一次日出而卷入地面战争,或许也值得。几乎值得。

他朝伏案写信的父亲挥手。米卡对儿子微笑起身,迎接二人:"我没看见袋子,儿子。晚餐在哪儿?怎么弄丢的?若继续这般不负责任,你失去的支持者会比丢的袋子还多。"

卡尔文嗤笑:"别人家的儿子正吃着失踪袋子里失踪的晚餐呢。我们当时...呃...分心时被偷了。"

雅各布用手肘顶了顶他的肋骨,强忍住笑意。幸亏有卡尔文,没有他自己根本没法应付生活。

推荐阅读:
  • 《沙丘》六部曲合集
  • 《波西杰克逊》系列合集
  • 《猎魔人》合集