检测到广告屏蔽插件

多年坚守,做站不易,广告是本站唯一收入来源。

为了继续访问本网站,请将本站加入您的广告屏蔽插件的白名单。

当前位置: 西方奇幻小说网 > 暗黑剑士 #2 夜幕刀锋> 60

60

维尼尔正心生悔意。他不断试图用花言巧语劝阻福格尔·布恩跟随自己前往外域。每次他列举当地的险恶事例,福格尔反而追问不休。他这辈子从没被问过这么多问题。

此刻他坐在法师栖所,周围是他颇为珍视的人们。卡姆、福格尔、乔治奥和左撇子似乎与酒馆氛围融为一体,唯有维尼尔自觉格格不入。他已让这些少年经历太多磨难,不能再重蹈覆辙。

卡姆瞪了他一眼。他活该——当初用计骗她照看孩子们。不过她其实没有表现得那么介意。少年们总念叨着波光粼粼的水潭和奇妙的蹼足水猫。乔治奥曾带回家一只,次日就不见了踪影。

维尼尔讲述见闻时注视着他们。左撇子灵巧的手飞速记录,福格尔俯身惊叹。法师一直试图学习半身人的速记法且颇有进展。左撇子检查着福格尔的笔记点头认可。维尼尔结束最新冒险故事,在掌声中欠身致意,走到门外透气。虽是正午,南面天际却阴云密布。他内心躁动难安,整装待发。

回到桌边时,一根长钢条赫然在目。"这是什么?"

"露一手,维。"乔治奥攥紧拳头说。

"露什么?"福格尔和卡姆齐声问。

"掰弯钢条。"左撇子答道。

"哈!他办不到。没人能掰弯那根钢条。"卡姆断言。

福格尔对此事保持沉默。

“我也能行,”乔治欧说着,朝她吐了吐舌头。

维尼尔拾起那根粗实的钢条。它足有他拇指般粗细。他将钢条架在自己宽厚如兽的肩膀上,双手握住两端向下发力。钢条微微弯曲后又弹回原状。

新的人群聚拢过来。

维尼尔看向卡姆和福格尔,注意到他们眼中的疑虑。这让他很不痛快。他再次向下扳动钢条,用尽全身力气将钢条绕在自己公牛般粗壮的脖颈上。

钢条发出呻吟般的声响。

他发出怒吼。周遭兴奋的喧哗声他充耳不闻,只听见血液在耳中奔涌。重压之下他青筋暴起,肌肉如盘绕的蛇群般贲张凸现。当钢条在双拳间弯折成弧时,他最后猛一发力,吐出一口浊气。

他将钢环从脖颈取下,套在乔治欧身上。人群爆发出掌声。

“觉得怎么样?”维尼尔问道。

“太神奇了!”卡姆说。

福格尔鼓着掌。

乔治欧拽着自己的束腰外衣问道:“你怎么变得这么强壮的,维?”

“呵...你小子知道的,”他揉着乔治欧棕色的卷发说。

“我可不知道,你这大块头,”卡姆说着,用小腿轻轻磨蹭他的腿。

他内心有两种冲动,但最终选择讲述往事。他调整姿势坐定。

“我的村庄坐落在波光粼粼的溪流边,那里自称是整个比什王国最好的渔场。那天我记得很清楚。微风拂过树梢,掠过在河石间奔流的水面,压弯了岸边的芦苇。十岁的我拿着钓竿在两岸间涉水而行,在特定地点反复抛竿。那时的我年纪虽小,垂钓技术却像有三十年经验的老手。我很在行。当时我想钓上一条前所未见的鱼——一条银鳞鱼!至少我以为是。

“我父亲和祖父曾回忆说,他们见过这种鱼像产卵的鳟鱼般在溪流中跳跃,厚实的鳞片闪耀如抛光的白银。他们告诉我这种鱼蕴含着神秘力量。

“那时我最大的愿望就是抓住那条鱼,想让家人以我为荣。冲戈也在现场,像鸭子似的踩水。它不停地惊走鱼儿,把它赶向下游更远处,还始终叫个不停。

“我追着那条鱼整整一天,不肯放弃。夜幕降临时,鱼消失了,我瘫倒在河岸上。次日清晨,那鱼又出现了。不知从哪来的力气,我继续抛竿。

“那鱼停在溪流深处。我对它渴望到仿佛已尝到滋味,甚至能想象家人见我带它回家时的表情。”

他咂了咂嘴。

“所以你是因为钓到特别的鱼才变强的?”乔治欧问。

“耐心点,小子,耐心点。”维尼尔对卡姆眨眨眼,“记得父亲曾警告我要避开溪流中的暗处,但我不在乎。我太想要那条鱼了。它离得很远,正悬在漆黑的水域上方。我不断抛竿,手臂已经酸麻。我蹚得更深,双脚在河石上打滑。

“它就在十英尺外,是我见过最瑰丽的鱼。体长超过两英尺,身形修长,鳍和尾巴保持着节奏缓缓摆动。鱼嘴不断开合。虽然用了最好的饵料,却毫无效果。它就这么悬在那里,仿佛在嘲弄我。

“我缓缓靠近。冲戈在身后发出群犬般的吠叫,但我充耳不闻。突然有东西缠住我的脚。无论那是什么都把我牢牢固定住,可我仍坚持挥竿垂钓。

“待我反应过来时,河水已没到下巴,并且还在继续下沉。有股力量正把我往水下拖。那是我生平最恐惧的时刻。

“水流开始在我周围打旋。我像上钩的鱼般拼命扑腾,最终还是被拖入水下。在清澈的水中,我能看见那条鱼。几乎触手可及,但双臂沉重得无法抬起。它银色的眼睛凝视着我,我敢发誓它在微笑。

“我快要窒息了。一生的记忆在脑海中飞驰而过。然后我猛然醒悟:不是我要捕鱼,而是鱼在捕我。”

“我最后看了它一眼。它几乎碰到了我的鼻子。我向下望去。一个黑洞出现在那里,银色触须从我脚趾十几英尺外的地方爬出来。我大喊着,气泡迸裂。我拔出祖父的刀刺向那条鱼。我击中了它的鳃后部。我抓住它的尾巴将刀刃插得更深。我发誓它发出了尖叫。

“银色血液在水中划出痕迹。有什么东西拽住了我的脖子。不知怎的,冲戈把我拖到了岸边,但我已经昏过去了。醒来时,我看见那条鱼躺在我旁边的地上。我不知道自己多久没吃东西了,但我饿极了。我想把它带回家。”维尼尔停顿了一下。

“但我实在忍不住。我徒手撕开了它。我和冲戈把那条生鱼吃得一干二净。”

“呕,”卡姆说。

“连鱼鳞都吃了,”维尼尔说。“那是我这辈子尝过最美味的食物。我失去的每一分力气都立刻恢复了。我感觉自己无所不能。当鱼被吃完时,我哭了。我知道没人会相信我,而且我爸会因为我失踪而大发雷霆。

“我沿着溪流往回走了两天,父亲和祖父找到了我。我以为他们会生气,但他们却拥抱了我。他们也在哭。我永远忘不了那一幕。我告诉他们我的经历。他们只是用奇怪的眼神看着我。

“我又哭了起来。父亲让我平静下来。祖父伸出手,掌心有一片巨大的银色鱼鳞。然后祖父说:‘我们相信你,但其他人恐怕不会。这事就留在我们之间吧。’”维尼尔讲完故事时发现乔治奥已经睡着。于是维尼尔陪福格尔待了一会儿,卡姆摇醒昏昏沉沉的男孩们带他们离开。

这位沉默寡言的法师猛灌了几杯酒。最后,维尼尔厌倦了他的胡言乱语,只得把这人扛回家。他觉得福格尔如此大意很奇怪,但幻术师说:“有时这是我唯一能让大脑暂时停转的方法。”

维尼尔并不完全相信这话。他自己也曾用过类似借口。福格尔担心可能再也没机会享受城市的欢愉。维尼尔明确表示旅途不会带酒。维尼尔说:“外域的跋涉和这些城市之旅截然不同。在那里你不能把理智丢在别处。”

福格尔表示理解——然后昏睡过去。

离别的日子到了。乔治奥和莱夫蒂正要去湖边,维尼尔向他们道别时他们并没意识到他真的要离开这座城市。卡姆含泪目送他离去。掠夺者和法师悄然离开魔法居所温暖的怀抱,伊普急切的目光始终注视着他们。

推荐阅读:
  • 《沙丘》六部曲合集
  • 《波西杰克逊》系列合集
  • 《猎魔人》合集